展讯Notice

 



Reality Check 斗法 

山河跳!Moutain River Jump!


策展:林锐

翻译及协调:李沛原

双胞姐妹神婆组合 山河跳!(黄山,黄河)于公元二零一七年六月降神美国纽约,在位于曼岛唐人街的 SLEEPCENTER 举行 斗法 仪式。


Curator: Lin Rui

Translation and coordination: Li Peiyuan

SLEEPCENTER is thrilled to present the first U.S. solo exhibition REALITY CHECK 斗法  by the Chinese twin psychic sisters duo Mountain River Jump! 山河跳!(features Huang Shan and Huang He).


2017.6.10-7.26

SLEEPCENTER 9 Monroe St., Basement, New York, NY 10002


山河跳!Mountain River Jump! 是由1985年出生的双胞胎艺术家黄山、黄河的组成的艺术小组,2016年底在广州诞生。山河跳!不避讳直接谈论至今依然处于半地下状态的民间话题,如轮回、星相学、卡牌占卜、幽灵传说、神话构成等等,探讨兴趣穿梭古今中外,从民间信仰出发探讨官方话语,并对当今现实进行语言和图像的“精神分析”。其创作形式包括讲座、互动工作坊、占卜行为、声音、静态或动态的视觉作品。过往项目包括:斗法 (展览、互动式研讨会、唐人街宗教场所考察,SLEEPCENTER,纽约,2017)、人间传说之动物成语占卜卡 (群展“原地前进”,长征空间,北京,2017)、 寓言帐篷:塔罗与占星 (讲座与互动工作坊,OCAT深圳馆,2016),双感应 (展览、系列讲座、集体音乐会,五楼空间,广州,2016);媒体文献包括Art Forum网站 (展评,2017)、ArtAsiaPacific网站 (采访,2017),《美术文献》(2016年第10期)。


Mountain River Jump! is an artist-duo founded in 2016 by identical twin sisters Huang Shan and Huang He, both of whom were born in 1985. Mountain River Jump! like to discuss topics like samsara, astrology, card divination, ghost stories, mythology, etc., which are all denied officially in our secular context. Their interest covers the ancient and the modern. They apply lingual and visual “cultural psychoanalysis” to the reality nowadays and try to access the official utterance through the research of folk beliefs. Their practices include a range of media from static visual works to moving images, lectures, workshops, divination behaviors, and sound. Past projects of Mountain River Jump! include Reality Check (Exhibition, interactive discussions, religious sites visiting in China Town, Sleepcenter, New York, 2017), Legends in Human World / Cards of Chinese Animal Idioms (Group exhibition, Marching in Circles, Long March Space, Beijing, 2017), Fortune Teller's Tent- Tarot and Horoscope (Lecture and participatory workshop, OCAT Shenzhen, 2016), Mutual Telepathy (Exhibition, lectures and concert, 5 Art Space, Guangzhou, 2016). Press reports include website of Art Forum (an exhibition review, 2017), website of ArtAsiaPacific (interview, 2017), Fine Arts Literature (issue 10, 2016).



大力路神  Powerful God Of Journey 

马克笔绘图与数码打印布面挂旗  Hang flag, marker drawing on color digital print on cloth  134×68cm

2017


路神原为中国民间祭祀中负责保佑旅人路途平安的神祇。结合平面卡通风格,现在我们赋予它属于这个时代的新形象:头顶的天线代表手机与网络信号良好,翅膀状耳朵保证信息灵通与沟通顺利,多足和有力的肌肉让旅人轻松面对来自行李和长途跋涉的重负,保佑您的旅途顺利异常。

The original god of Journey in ancient China is to bless those who are on the road. Now we transform its style into a more modern way combine with cartoon style. The antenna on its head will make sure signal of internet and cell phone works well. The wing-shape-ears mean that travelers will communicate fluently along the way. Multiple feet and muscular arms are vigorous enough to face the luggage load and the exhaustion brought by trek. It is a powerful god whose duty is to ensure the smoothly of your journey.





 二十一世纪中国列仙牌  Chinese Immortals Cards Of Twenty-first Century 

数码打印卡牌20张  Digital printing 20 pieces  5×12cm

2016-2017


我尝试建立一套全新的卡牌体系,它起源于中国古时饮酒助兴用的游戏纸牌“列仙酒牌”与西方塔罗牌的重组,而众神的敬业形象被定格在牌面上。基于工作,个体的角色被划分。我以“现代职业”为中介连接不同时空的身份,让中国上古神祇成为逾越通常认知的职业者,他们是:名流,虚拟角色,无名劳动者。

 I try to recreate a brand-new system of card games. It is a mixture of Immortals Wine Cards from ancient China and Tarot Cards from the west. Individual identities are differentiate by their jobs. Here, I let the Chinese Immortals become someone else due to their duties. They are celebrities, virtual figures, normal workers, etc.








 RGB火焰驱魔  RGB Flaming Exorcism 

三频Gif,每个持续2秒  Three channel gif, 2"each  2250×2250 px

2017


种族冲突、贫富不均、性别不平、经济衰退、劳资纠纷、动荡骚乱等抽象词汇被赋予具象躯壳,在电脑屏幕里的RGB三原色光烈焰中焚烧。中国失传的新火节如今在纽约唐人街复活,古老的五色火衍化为显示器三色光火焰,各自的肩负着更加重大的历史使命。Abstract words like racial conflict, economic inequality, gender inequality, pollution and energy consumption become the five-evils including centipede, snake, spider, toad and scorpion. They are burning in the RGB-colored fire. The new fire festival which was disappear in modern China is now reborn in Chinatown. The ancient five-colored-fire which represent the five-element is simplified as the three screen colors. This flaming has a heavier historical mission to accomplish. 















 精神分析之父/之母与之子  The Father / Mother And The Son Of Psychoanalysis 

装置 (包含三变光栅画与使用金属灯罩的红色灯泡)光栅画尺寸:30×40厘米,装置尺寸可变  Installation (includes a 3-image-change plastic lenticular sheet, 2 red bulbs with metal lampshades), size of the lenticular sheet: 30×40cm, installation dimensions variable

2017


弗洛伊德首次在理论上发现了人类的潜意识,是这个精神领域的首个权威。他的理论有许多是以男人为主体的视角,包括认为女性一直渴望拥有男性生殖器官。在我看来,弗洛伊德哺育了人类的思想,是个精神母亲;他的骨灰被按照他的遗嘱放置在一个隐喻对象为子宫的希腊古董瓮里,我觉得也许他渴望拥有或者可以拥有一对乳房。

我还把乳房状的红灯放在肖像前,像在拜祭被我开了玩笑的人类精神发现之父:弗洛伊德。

Sigmund Freud, the founder of psychoanalysis, is the authority of human beings’ mind. Many of his opinion were quite male oriented, one of the most famous one was that he supposed female want to own male genital organs. To me, Freud somehow had fed human’s mind, in that sense, he could be a mother. His ash was put in an ancient Greek urn, a metaphor for mother’s body, according to his will. I guess that he was eager to have or should have a pair of breasts. It could be fun.

I also put breast-like red lamps in front of Freud’s portrait, like anyone can pray to this father of psychoanalysis.



黑羽  Black Feathers 

装置(红色灯泡上油性笔绘)尺寸可变  Installation (Marker drawing on red light bulb) dimension variable

2017


和中国古代金乌的神话有关。

It is related to the Chinese ancient mythical animal, Golden Crow, Jin Wu, which was a black bird lived in the Sun.



 与大家分享的两件怪事  Two Stories Sharing 

装置(打印的故事陈列在镜面上)尺寸可变  Installation (Includes printed stories displayed on a mirror) dimensions variable

2017


分享两件我听说的,1949年之后发生的,与革命时代和文革时期有关的灵异事件,分别来自网友、王炜与叠贵的采访,和我亲戚,一个公务员冰姨的讲述。

I would like to share with others two occult stories, they happened during the times of cultural revolution in China. One story came from the interview between Wang Wei and Die Gui, who are both my net friends. The other was told by my relative, Aunt Icy, she works as a public servant. 


1976年之后我在单位上班,当时人人都在议论之前10年期间发生的种种,一个同事告诉我,他认识一个人参与批斗,在公开批斗前把“批斗对象”的双手用墨汁涂成成黑色,谓之“幕后黑手”。当时很多领导层的人都被称为“黑手”,就这样被整了。谁知后来这人生了个小孩,小孩天生从指尖到上臂的皮肤都是黑色的,像戴了手套,这小孩从来就不穿短袖衣服。这个故事的讲述者是我的亲戚。

冰姨(公务员)


After 1976 I went back to work. At that time, everyone was talking about what happened in the past 10 years of the Cultural Revolution. One of my colleagues told me that he knew someone who participated in a pidou hui (public persecution). This man painted the hands of the "persecution targets" into black with ink, and accused them as the"black hands behind the stage", a Chinese idiom referring to evil backstage manipulator in dark.He accused many government officials as “black hands”, and then prosecuted them. A few years later, the man had a baby, whose skins on hands and arms are black, much darker than the rest of his body, looks like wearing a pair of black gloves. The kid never wears short sleeves clothes. This story is told by a relative of mine.

Aunt Icy (a government worker) 





















"重要星图"文化精神分析Focusing On "the Star Chart” - CulturalPsychoanalysis 

单频录像装置与文本,5分32秒,无声,装置尺寸可变  Single channel video installation with text, 5'32", silent, installation dimensions variable

2017


2016年里约奥运会在颁奖升旗仪式上悬挂了一枚错误的中国国旗。从认识这个失误入手,我发现现代中国的国旗其实是一张星图,并且该星图在分布、五角星数字上与中国的君权神授、北极星-帝王意识,周易五行思想有很大关联,这和中国很长的古代历史有关。对我来讲这是很大的发现,因为一直以来我都对占星与术术感兴趣。我把这个发现做成了录像,并在现场贴了一张在淘宝网上买的“错误国旗”。

In Rio 2016 Olympic Games, a wrong Chinese flag was raised by Rio officials at a medal ceremony. This was the first time many of the Chinese people knew about a certain detail design of the Chinese national flag, so did I. Then I had a discovery, our national flag in the modern times is actually a star chart. What is more, the way how the stars are placed on the flag is related to the role of Polaris played in feudal times in Chinese history, which had represented the emperor for very long time. Then, the number of the stars, five, is a very important number in Zhou Yi theory. I have been interested in astrology and divination for a long time. I made this great discovery into video and put up a flawed national flag sticker near it which I bought from internet.


该装置包含以下文本  This installation includes the following text:

东南西北中,五行,1,2,3,4,5,金木水火土,土地,中央,汉

East South West North CENTER, The five elements, 1,2,3,4,5, metal, wood, water, fire, earth, EARTH LAND, Center, Han



关于一张图的记忆  A Memory Of A Diagram 

装置(使用黏贴地面的金色胶布)尺寸可变  Installation (Golden tapes sticked on the floor)  dimensions variable

2017


用胶带在地面做了个由于记忆、知识缺失而变得破碎、抽象的“河图洛书”。

I tried to make the Diagram of River Luo with tape. The image was broken and abstract because of the lack of knowledge and memories.



 相关媒体报导 Related Press Reports 






吕斯乔Siqiao Lu / Asia Art Pacific吕斯乔Siqiao Lu / Asia Art Pacific




Howie Chen / Art ForumHowie Chen / Art Forum


 


相关活动 

 Related Activities 


跟随展览“斗法”的活动还有在纽约唐人街进行的宗教场所田野调查“拜码头”,在林锐、李沛原的带领下山河跳!与几位观察者在一天内拜访了10个以上的宗教场所,最后一站是在川普大厦内进行关于“宗教”话题的小型讨论。


除了体验现场占卜,山河跳!还举办了一场名为“信仰的理想形态”的讨论会,话题涉及参与者儿对宗教的体验和记忆、关于信仰选择的可能及在现实生活中与之相关的种种悖论。


Along with the exhibition Reality Check, there was a field research activity led by Lin Rui and Li Peiyuan, in which Mountain River Jump! and several observers visited more than 10 religious sites in the area of China Town, New York. We called it “a formal visit of respect to the Dock” . Everyone shared his or her own opinions at the top of Trump Tower as the final stop of the day.


Except for card divination at the exhibition space, there was a discussion named “The Ideal Form of Beliefs”. Participants talked about topics around "beliefs", personal experiences, the paradox of security & freedom, the complex situation within groups of certain religions, the problems of the institutionalised processes of beliefs, community beliefs vs individual practice, the possibilities to have one's own choice in a collective context. Finally, we came to the conclusion that, to have the freedom is considered to be the vital point.




_______________________________________


SLEEPCENTER,坐落於紛繁和諧的紐約華埠門羅街, 是藝術與思想的跨界實驗室,旨為本土社群與國際觀眾提供文化交流探討的平台。

SLEEPCENTER, located on the harmonious Monroe street of Chinatown, New York, is an interdisciplinary lab for art and ideas that provides local communities and international audiences with a forum for cultural dialogue.



SLEEPCENTER

9 Monroe St., BSMT, New York, NY 10002

美國紐約市華埠門羅街九號地下室

Open to public for events and by appointment:

sleepcenterny@gmail.com

sleepcenterny.org

更多內容請關注公眾號:SLEEPCENTER